Новости

Новости библиотеки. Подарочный экземпляр из библиотеки князя Голицына

Наука без литературы бездушна и груба;
литература же без науки пуста,
ибо сущность литературы есть знание.
А. Франс

Архангельский А.С.
Из фотоархива ИРЛИ СО РАН

В коллекции «Автографы» фонда сектора редких книг и рукописей библиотеки Педагогического института ИГУ хранится уникальная книга, автором которой был Архангельский Александр Семенович(1854 – 1926) – выдающийся российский филолог, литературовед, член-корреспондент Петербургской академии наук по отделению русского языка и словесности (1904 г.).

Титульный лист с автографом
Архангельского А.С.

Книга представляет собой сборник трёх выпусков его лекций за 1898-1901 гг., которые выходили в типолитографии Казанского Императорского университета отдельными журналами в простой мягкой обложке серо-голубого цвета: «Образование и литература Московского государства кон. XV – XVII вв. Из лекций по истории русской литературы; ординарного профессора Императорского Казанского Университета А. С. Архангельского».

Задумав преподнести сборник своих лекций в дар российскому государственному деятелю князю Голицыну Д. П., Архангельский А.С. специально заказал для одного экземпляра дорогой переплет. На титульном листе книги размашистым профессорским почерком черными чернилами учёным была сделана дарственная надпись: «Его Сиятельству, Князю Дмитрию Петровичу Голицыну. С глубоким почтением. Автор».

В чём же особенность и ценность «голицынского» экземпляра?

Чтобы ответить на этот вопрос, сотрудниками сектора было проведено историко-книговедческое исследование с привлечением многочисленных и разнообразных источников.

Во-первых, это прижизненное издание выдающегося научного деятеля России, который относится к славной плеяде отечественных учёных-литературоведов конца XIX – нач. XX вв., что внесли существенный вклад в российскую науку о литературе, о русском языке. Он известен тем, что, служа в Казанском университете, разработал систематический вузовский курс истории русской литературы XI – сер. XVIII вв., воплощая в жизнь свою идею о необходимости изучать и пропагандировать отечественную литературу, её истоки.

Удивительно современно звучат сегодня мысли профессора, высказанные им более 120 лет назад! И в стенах университета, и на собраниях различных литературных обществ учёный боролся за восстановление преподавания истории отечественной словесности, увеличение часов классного и внеклассного чтения по литературе, возвращение в гимназии таких форм, как «читательская беседа», «литературная беседа», формирующих культуру чтения. Архангельский А.С. указывал, что причиной «нравственной отсталости» выпускников гимназий, стала слабая постановка преподавания русского языка и литературы в учебных заведениях России.

Автограф Архангельского А.С. Казанский Императорский университет XIX в.

Именно поэтому сегодня, в год литературы, особенно актуально обращение к научным трудам Архангельского А.С.

Во-вторых, владельцем книги был князь Голицын Дмитрий Петрович (1860 – 1928) – русский государственный деятель, писатель, романист (литературные псевдонимы Чертков и Муравлин). Принадлежал к древнерусскому княжескому роду. Написал до 20 томов произведений: стихотворений, рассказов, повестей, романов, очерков, путевых записок и т. д., был одним из самых популярных писателей того времени. Занятия литературным творчеством не помешало князю сделать блестящую карьеру государственного чиновника.

Князь Голицын Д.П. Герб Голицыных

Начав со службы в Государственной канцелярии, стал главноуправляющим Собственной Его Императорского Величества канцелярии по учреждениям Императрицы Марии, членом Государственного Совета. Князь Голицын известен как один из создателей первой русской общественной право-монархической организации – Русского Собрания, его первый председатель и первый почётный член.

В-третьих, особенности публикации и внешнего убранства подарочного экземпляра дополняют его ценностную характеристику.

Сборник облачён в составной переплёт с использованием красной кожи, что характерно для «роскошных» изданий конца XIX – нач. XX вв. Сочетание крупных уголков из красной кожи на крышках переплёта с подобранной в тон «мраморной» бумагой и широким кожаным корешком придаёт книге строгую торжественность, элегантность, подчёркивая тонкий вкус переплётчика. Тиснёные золотом фамилия автора, название книги и изящные орнаментальные линейки на корешке, а также четыре бинта – всё это напоминает стиль старопечатных изданий. Изготовленные из дорогой муаровой бумаги форзац с нахзацем и двухцветный каптал в тон переплету подчёркивают солидность издания. Необходимо отметить, что Архангельский А.С. не забыл изъять мягкие серо-голубые обложки отдельных выпусков, для создания цельности и удобства чтения. (В фонде имеется экземпляр в обычном переплёте, где мягкие обложки выпусков оставлены).

Переплет книги Корешок книги с золотым тиснением
и бинтами

«Портрет» уникального экземпляра был бы не полным без важных штрихов, касающихся истории его бытования. В ходе исследования необходимо было выяснить:
– при каких обстоятельствах Архангельский подарил книгу высокопоставленному государственному лицу?
– как книга из библиотеки князя Голицына попала в иркутскую библиотеку?

Поиски ответов привели нас в отдел рукописей и редких книг Научной библиотеки Казанского федерального университета. Удалось выяснить, что изучением наследия Архангельского А.С. занималась учёный Людмила Яковлевна Воронова. С её помощью остановились на наиболее вероятных версиях знакомства учёного и князя, притом, что прямых свидетельств этого пока не найдено.

Сопоставление известных сведений из биографий профессора Архангельского А.С. и князя Голицына Д.П. открыло нам, что их судьбы несколько раз переплетались. С 1902-1903 гг. князь служил в должности члена Совета при министре народного просвещения и проводил ревизии в различных учебных округах. Скорее всего, чиновник приезжал и в один из ведущих учебных округов – Казанский, где обязательно должен был посетить Императорский университет и встретиться с Архангельским А.С. – уже достаточно известным человеком в научно-литературных и педагогических кругах, Действительным членом Общества любителей российской словесности и других научных обществ.

Также как учёный, князь Голицын выступал за «разработку вопросов русской и вообще славянской словесности», за «охранение чистоты и правильности русской речи» (из Устава Русского Собрания). Близость их взглядов на образование и воспитание в учебных заведениях страны была очевидной.

Здание Министерства народного просвещения
в С-Петербурге

Кроме того, они служили в одном ведомстве. Так, по данным архивных документов ИРЛИ СО РАН, Архангельский А.С. в это время состоял членом Учёного комитета Министерства народного просвещения, где рецензировал учебные пособия. А в 1906 г. он принял участие в написании «Заметок на программу по истории литературы и теории словесности, составленную комиссией Учёного Комитета Министерства народного просвещения», где изложил свои предложения по содержанию курса литературы. Возможно, вместе с этим документом учёный и преподнёс в дар высокопоставленному лицу свою книгу.

Эмблема ведомства учреждений Императрицы
Марии Федоровны

 

Обращает на себя внимание еще один биографический факт, дающий основание предположить, что князь Голицын не просто был единомышленником профессора Архангельского, но и покровительствовал ему. В 1906 г. князь Голицын переходит из Министерства народного просвещения в Собственную Его Императорского Величества канцелярию по учреждениям Императрицы Марии в качестве товарища главноуправляющего. А через два года профессор Архангельский А.С. оставляет Казанский университет, где прослужил 26 лет, и переезжает в Санкт-Петербург, поступив на службу инспектором классов Елизаветинского института, относящегося к тому же ведомству. По данным архивных документов Российского государственного исторического архива, Архангельский А.С., служа в ведомстве Императрицы Марии, получил чин действительного статского советника (РГИА. Ф. 6. Оп 1. Д. 1503), который давал право на потомственное дворянство, соответствовал чинам генерал-майора в армии и контр-адмирала во флоте, а также придворному чину камергера.

После революционных событий пути профессора и князя разошлись. Голицын Д.П. в 1920 г. эмигрировал из советской России в Венгрию. Архангельский А.С. в 1918 г. был отправлен советской властью в Симбирск (ныне Ульяновск) для организации Симбирского пролетарского государственного университета.

Известно, что князь Голицын Д.П. никогда не был в Сибири. Курс лекций по истории литературы Московского государства профессора Архангельского А.С., подаренный князю и оставленный им в России, был отправлен в 1920-е годы в библиотеку молодого сибирского университета, как и множество других книг. Об этом косвенно свидетельствует старинная Инвентарная книга библиотеки. После выделения Иркутского педагогического института в 1930-31 гг. в самостоятельный вуз книга с ценным автографом была передана в его библиотеку.

Сегодня, уникальный экземпляр, принадлежавший двум выдающимся личностям России, согласно современному законодательству, является книжным памятником федерального значения.